Translation of "gotta be ready" in Italian


How to use "gotta be ready" in sentences:

Gotta be ready, gotta be ready...
Devo essere pronto, devo essere pronto...
You gotta be ready to go down, stand up, and die for that shit like Blizzard did if you want some juice.
Devi essere pronto per cadere, rialzarti, e morire come ha fatto Blizzard se vuoi un pò di rispetto.
A bitch gotta be ready to come off the bench and score some points.
Bisogna essere pronti ad ale'arsi dalla panchina e segnare punti.
You gotta be ready and dressed to open the show.
Devi essere pronto per aprire lo show.
The thing is, you gotta be ready.
Il fatto è che devi essere pronto.
An' once you come out with it, you gotta be ready to go all the way.
Ed una volta che l'avrai fatto, devi essere pronto ad andare fino in fondo.
You gotta be ready for losing to be one of the possibilities.
Devi aspettarti che perdere sia una delle eventualita'.
Gotta be ready to cover any driver who calls out.
Devo essere pronto a sostituire ogni autista che si assenta.
I'm just saying, man, you gotta be ready for anything.
Dico per dire. Bisogna essere pronti a tutto.
Your time will come sooner or later, you gotta be ready.
Prima o poi verrà il tuo momento e devi essere pronto.
We gotta be ready by what time?
Su. - A che ora andiamo?
You gotta be ready to quit this shit.
Devi essere pronto a lasciare questa merda.
We gotta be ready to push back in hard, tomorrow or the next day, after the market correction.
Dobbiamo essere pronti a rientrare, da domani o dopodomani, appena avviene la correzione del mercato.
When we get there we gotta be ready to deploy the tracking devices!
Non appena arrivati, pronti a disporre i dispositivi di tracciamento.
When you're out with the boys, you gotta be ready for a good pantsing.
Quando si e' in gita con i ragazzi bisogna essere preparati alla calata dei pantaloni.
It's gotta be ready by Saturday.
Vuoi risolvere il problema o no? Sarà pronto per Sabato?
Now, if you're gonna be a fairy, you gotta be ready.
Ora, se sarai una fata, devi essere pronto.
We gotta be ready for when the window of opportunity presents itself.
Dobbiamo essere pronti per quando la finestra di opportunita' si presenta.
You want to be the champion, baby, you gotta be ready for anything!
Vuoi essere il campione, piccola, devi essere pronta a qualsiasi cosa!
We gotta be ready for these mothers.
Dobbiamo essere pronti per questi bastardi!
No, no, you gotta be ready.
No, no. Deve stare sempre all'erta.
Any man who walks through that door, he gotta be ready.
Un uomo che entra da quella porta, deve essere pronto.
If you're going to be real with someone, you gotta be ready for real in return.
Se dovete essere onesti con qualcuno, dovrete essere pronti a ricevere onestà.
2.5248470306396s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?